Der erste Brief des Paulus an die KorintherKapitel 11 |
|
1 Seid |
|
2 Ich lobe |
|
3 Ich lasse |
|
4 Ein jeglicher |
|
5 Ein |
|
6 Will sie |
|
7 Der Mann |
|
8 Denn |
|
9 Und |
|
10 Darum |
|
11 Doch |
|
12 Denn |
|
13 Richtet |
|
14 Oder |
|
15 und |
|
16 Ist |
|
17 Ich |
|
18 Zum ersten |
|
19 Denn |
|
20 Wenn ihr |
|
21 Denn |
|
22 Habt |
|
23 Ich |
|
24 dankete und |
|
25 Desselbigengleichen auch den Kelch |
|
26 Denn |
|
27 Welcher |
|
28 Der Mensch |
|
29 Denn |
|
30 Darum |
|
31 Denn |
|
32 Wenn wir aber |
|
33 Darum |
|
34 Hungert |
Первое Послание коринфянамГлава 11 |
|
1 |
|
2 |
|
3 Я хочу, чтобы вы знали, что глава каждого мужчины — Христос, глава женщины — ее муж, а глава Христа — Бог. |
|
4 Любой мужчина бесчестит своего Главу, если молится или пророчествует с покрытой головой. |
|
5 И жена бесчестит своего главу, если молится или пророчествует с непокрытой головой. Это все равно что она обрила бы свою голову. |
|
6 Если жена отказывается покрываться, то пусть совсем острижет волосы, а если для женщины считается позором быть остриженной или обритой, то пусть покрывается. |
|
7 Мужчина не должен покрывать свою голову, так как он является образом Божьим и Его славой. Женщина же является славой мужа. |
|
8 |
|
9 Не мужчина был создан для женщины, а женщина — для мужчины. |
|
10 Поэтому женщина ради ангелов должна иметь на голове знак власти. |
|
11 |
|
12 Как женщина произошла от мужчины, так и мужчина рождается от женщины, но все сотворено Богом. |
|
13 Рассудите сами, разве прилично женщине молиться Богу с непокрытой головой? |
|
14 И не говорит ли нам сама природа о том, что если мужчина носит длинные волосы, то это для него бесчестие, |
|
15 в то время как для женщины длинные волосы — это честь? Ведь длинные волосы даны ей как покрывало. |
|
16 Впрочем, если кто-то собирается об этом спорить, то я хочу сразу сказать, что ни мы, ни другие церкви Божьи не имеем другого обычая. |
|
17 |
|
18 Потому что, во-первых, я слышал, что, когда вы, как церковь, собираетесь вместе, среди вас всегда бывают разделения. Отчасти я верю этим слухам. |
|
19 Несомненно, разногласия между вами должны быть, чтобы среди вас выявились те, кто прав. |
|
20 Но то, что вы делаете, когда собираетесь вместе, никак нельзя назвать участием в Вечере Господней. |
|
21 Каждый из вас торопится съесть то, что принес, так что одни остаются голодными, а другие напиваются допьяна. |
|
22 В таком случае ешьте и пейте лучше дома, а не позорьте церкви Божьей и не унижайте тех, кому, может, и действительно нечего есть. Что ж мне теперь, хвалить вас за это? Конечно, нет! |
|
23 |
|
24 и, поблагодарив за него, разломил и сказал: |
|
25 Так же поступил и с чашей после ужина и сказал: |
|
26 Потому что каждый раз, когда вы едите этот хлеб и пьете из этой чаши, вы свидетельствуете о смерти Господа. Делайте так, пока Он не придет. |
|
27 |
|
28 Человек должен проверять себя прежде, чем есть хлеб и пить из чаши, |
|
29 потому что каждый, кто ест или пьет, не осознавая значения тела Господа, тот ест и пьет в осуждение себе. |
|
30 Потому-то среди вас так много физически слабых и больных, а многие даже умерли. |
|
31 Но если бы мы проверяли самих себя, то избежали бы осуждения. |
|
32 Но когда нас судит Господь, мы подвергаемся наказанию, чтобы нам не быть осужденными вместе с остальным миром. |
|
33 |
|
34 Если кто голоден, пусть лучше поест дома, чтобы ваши общие собрания не были вам в осуждение. |
Der erste Brief des Paulus an die KorintherKapitel 11 |
Первое Послание коринфянамГлава 11 |
|
1 Seid |
1 |
|
2 Ich lobe |
2 |
|
3 Ich lasse |
3 Я хочу, чтобы вы знали, что глава каждого мужчины — Христос, глава женщины — ее муж, а глава Христа — Бог. |
|
4 Ein jeglicher |
4 Любой мужчина бесчестит своего Главу, если молится или пророчествует с покрытой головой. |
|
5 Ein |
5 И жена бесчестит своего главу, если молится или пророчествует с непокрытой головой. Это все равно что она обрила бы свою голову. |
|
6 Will sie |
6 Если жена отказывается покрываться, то пусть совсем острижет волосы, а если для женщины считается позором быть остриженной или обритой, то пусть покрывается. |
|
7 Der Mann |
7 Мужчина не должен покрывать свою голову, так как он является образом Божьим и Его славой. Женщина же является славой мужа. |
|
8 Denn |
8 |
|
9 Und |
9 Не мужчина был создан для женщины, а женщина — для мужчины. |
|
10 Darum |
10 Поэтому женщина ради ангелов должна иметь на голове знак власти. |
|
11 Doch |
11 |
|
12 Denn |
12 Как женщина произошла от мужчины, так и мужчина рождается от женщины, но все сотворено Богом. |
|
13 Richtet |
13 Рассудите сами, разве прилично женщине молиться Богу с непокрытой головой? |
|
14 Oder |
14 И не говорит ли нам сама природа о том, что если мужчина носит длинные волосы, то это для него бесчестие, |
|
15 und |
15 в то время как для женщины длинные волосы — это честь? Ведь длинные волосы даны ей как покрывало. |
|
16 Ist |
16 Впрочем, если кто-то собирается об этом спорить, то я хочу сразу сказать, что ни мы, ни другие церкви Божьи не имеем другого обычая. |
|
17 Ich |
17 |
|
18 Zum ersten |
18 Потому что, во-первых, я слышал, что, когда вы, как церковь, собираетесь вместе, среди вас всегда бывают разделения. Отчасти я верю этим слухам. |
|
19 Denn |
19 Несомненно, разногласия между вами должны быть, чтобы среди вас выявились те, кто прав. |
|
20 Wenn ihr |
20 Но то, что вы делаете, когда собираетесь вместе, никак нельзя назвать участием в Вечере Господней. |
|
21 Denn |
21 Каждый из вас торопится съесть то, что принес, так что одни остаются голодными, а другие напиваются допьяна. |
|
22 Habt |
22 В таком случае ешьте и пейте лучше дома, а не позорьте церкви Божьей и не унижайте тех, кому, может, и действительно нечего есть. Что ж мне теперь, хвалить вас за это? Конечно, нет! |
|
23 Ich |
23 |
|
24 dankete und |
24 и, поблагодарив за него, разломил и сказал: |
|
25 Desselbigengleichen auch den Kelch |
25 Так же поступил и с чашей после ужина и сказал: |
|
26 Denn |
26 Потому что каждый раз, когда вы едите этот хлеб и пьете из этой чаши, вы свидетельствуете о смерти Господа. Делайте так, пока Он не придет. |
|
27 Welcher |
27 |
|
28 Der Mensch |
28 Человек должен проверять себя прежде, чем есть хлеб и пить из чаши, |
|
29 Denn |
29 потому что каждый, кто ест или пьет, не осознавая значения тела Господа, тот ест и пьет в осуждение себе. |
|
30 Darum |
30 Потому-то среди вас так много физически слабых и больных, а многие даже умерли. |
|
31 Denn |
31 Но если бы мы проверяли самих себя, то избежали бы осуждения. |
|
32 Wenn wir aber |
32 Но когда нас судит Господь, мы подвергаемся наказанию, чтобы нам не быть осужденными вместе с остальным миром. |
|
33 Darum |
33 |
|
34 Hungert |
34 Если кто голоден, пусть лучше поест дома, чтобы ваши общие собрания не были вам в осуждение. |